* Texto do Irmão Chalmers Paton com tradução do Irmão José Filardo e adptações necessárias de Sergio Roberto.
Steinmetzen
Into teh history of the Steinmetzen
of Germany it is impossible here to enter. Findel’s account of it is very
interesting, and probably he is right in most of his opinions as to dates
concerning the formation and extension of the fraternity. It is more to our
present purpose to consider the actual organisation and system of the
fraternity.
É impraticável entrar aqui na história dos Steinmetzen
da Alemanha. O relato de Findel é muito interessante, e provavelmente ele
está certo na maioria de suas opiniões a respeito de datas relativas à formação
e extensão da fraternidade. É mais para o nosso presente propósito considerar a
organização e o sistema efetivo da fraternidade.
The following statement is of special importance, and it is
remarkable that the German historian of Freemasonry who makes it, never seems
for a moment to advert to its importance, or to perceive that it has any
bearing on the question of the identity of modern Freemasonry whit the Masonry
of the medieval centuries: - “Stonemasons formed a sort of confraternitas
together, binding themselves by an oath, to which union, besides the
confederates, mateurs were also admitted, if they only consented to enter the
brotherhood, and submit to its laws.” – Findel, p. 59.
A declaração a seguir é de especial importância, e é
notável que o historiador alemão da Francomaçonaria que a faz nunca parece, por
um momento sequer, chamar a atenção para a sua importância, ou perceber que ela
tem alguma relação com a questão da identidade da Francomaçonaria moderna com a
Maçonaria (operativa) dos séculos medievais: – “Os maçons
formavam uma espécie de confraternitas juntos, unindo-se por um
juramento, a cuja união, além dos confederados, amadores também eram admitidos,
desde que eles consentissem em entrar na fraternidade, e submeter-se às suas
leis “. – Findel, p. 59.
For what reason, it may be asked, were these amateurs admitted, if
the fraternity was a mere operative craft?
Por que razão, poder-se-ia perguntar, esses amadores
eram admitidos, se a fraternidade era um ofício (meramente) operativo?
It seems plain that we have here evidence of the existence of
speculative Freemasonry, at least in its germ and rudiment; and it is not
necessary taht we should attempt to prove more than this in order to identify
our modern Freemasonry whit that of the medieval Steinmentzen of Germany.
Parece claro que temos aqui provas da existência de Francomaçonaria
especulativa, pelo menos em seu germe e rudimentos (antes de 1717); e não é
necessário que tentemos provar mais do que isso, a fim de identificar a Francomaçonaria
moderna com a dos Steinmetzen medievais
da Alemanha.
It is admitted, on all hands, that Freemasonry has been improved
and developed in progress of time, and that it is capable of indefinite
improvement. No one is more ready than I to acknowledge tha Ashmole, and after
him Desaguiliers and Anderson, contribute much to the improvement the system.
Admite-se, para todos os fins, que Maçonaria foi
melhorada e desenvolvida no decorrer do tempo, e que ela é susceptível de ser
melhorada por tempo indeterminado. Ninguém está mais pronto que eu para
reconhece que Ashmole, e depois dele Desaguliers e Anderson contribuíram muito
para o aperfeiçoamento do sistema.
The only point here contended for is that they found the system
already existing, a system such that it attracted their admiration, and that
they devoted themselves to itis revival and development.
O único ponto aqui defendido é que eles encontraram
um sistema já existente, um sistema tal que atraiu suas admirações, e ao qual
eles se dedicaram em seu renascimento e desenvolvimento.
The customs and symbols of the German Steinmtzen very nearly
agreed with those in use among modrrn Freemasons. The initiation of a candidate
took place in a very similar manner, and the same rules were enforced as to the
qualifications of candidates.
Os costumes e símbolos dos Steinmetzen alemães estão quase de acordo com aqueles em
uso entre os Francomaçons modernos. A iniciação de um candidato acontecia de
uma forma muito semelhante, e as mesmas regras eram aplicadas quanto às
qualificações dos candidatos.
They are, in fact, the rules which are familiar to every Freemason
as contained in the ancient charges; and that they were acknowledge and acted
upon in Germany, as well as in England and Scotland, is no small proof of their
high antiquity, and the essential unity of the system, which has prevailed in
all parts of the civilised wordl since modern civilisation began, with that
which has sprung from it, and which still prevails where ever civilisation has
extended.
Elas são, de fato, as regras que são familiares para
todo Maçom tal como consta das antigas obrigações; e que eles eram reconhecidos
e postas em prática na Alemanha, assim como na Inglaterra e na Escócia, não é
uma prova pequena de sua alta antiguidade, e da unidade essencial do sistema, o
que tem prevalecido em todas as partes do mundo civilizado desde que a
civilização moderna começou, com o que surgiu a partir dela, e que ainda
prevalece onde quer que a civilização se estendeu.
The decline of the Germany brotherood began after the reformation,
when the building of cathedrals and monasteries cessed to be the great
employment of the age.
O declínio da irmandade Alemã começou após a reforma,
quando a construção de catedrais e mosteiros deixou de ser o grande emprego na
época.
It was hastened by the troubles of Germany during the Thirty
Year’s War (1618 -1648). Masonry flourishes in times of peace, as it springs
from peace, and is productive of peace; but civel war is of all things the most
unfavourable to its progress.
Ela foi acelerada pelos problemas da Alemanha
durante a Guerra dos Trinta Anos (1618-1648). A Maçonaria floresce em tempos de
paz, pois ela surge da paz, e produz a paz, mas a guerra civil é de todas as
coisas, a mais desfavorável para o seu progresso.
When the history of Germany during the sisteenth and seventeenth
centuries is considered, it cannot seem wonderful that at the beginning of the
eighteenth century, there was little left in the country of the old system of
Masonry, although enough remained to afford a strarting-point for the improved
system then introduced from England.
Quando a história da Alemanha durante os séculos 16
e 17 é considerada, não pode parecer maravilhoso que no início do século 18,
pouco havia sobrado no país do velho sistema de Maçonaria, embora o suficiente
tenha permanecido para permitir um ponto de partida para o sistema melhorado
então introduzido a partir da Inglaterra.
At the same time that the Lodgs (Bauhütte) of the Germany Stinmetzen sprang up in Germany, a similar
fraternity of Masons formed Lodges in England. Findel chooses to call them
building corporations; but this is too evidently a term adapted to the mere
purpose of a theory.
Ao mesmo tempo em que as Lojas (Bauhütte)
dos Steinmetzen alemães surgiam na Alemanha, uma fraternidade
semelhante de maçons formavam Lojas na Inglaterra. Findel escolhe chamá-las corporações de construção; mas
este também é, evidentemente, um termo adaptado para o mero propósito de uma
teoria.
The English Masons, like their continental brethren, recongnised
each other by secret sign and tokens; they levied contribuitions from their
members; they relieved the distressed; they chose their Masters and Wardens, and
they held regular meetings and banquets. “Their Lodges were at sunrise, the
Master taking his station in the east, and the brethren forming a half-circle
around him. After prayer, each craftsman had his daily work pointed out to him,
and received his instructions. At sunset they again assembled after labour,
prayer was offered, and their wasges paid to them.” – Findel, pp. 75, 76.
Os Maçons Ingleses, como seus irmãos continentais,
reconheciam uns aos outros por sinais secretos e toques; eles cobravam
contribuições de seus membros; eles socorriam os aflitos; eles escolhiam seus
Mestres e Vigilantes, e eles mantinha reuniões e banquetes regulares. “Suas lojas eram ao nascer do sol, o Mestre
assumindo sua estação (posto), no Leste, e os irmãos, formando um semicírculo
ao seu redor. Depois da prece cada artesão tinha o seu trabalho diário
designado a ele, e recebia suas instruções. Ao pôr do sol, eles novamente se
reuniam depois do trabalho, ofereciam uma prece, e seus salários lhes eram
pagos”. – Findel , Pp 75, 76.
It may here be observed that the Masons of Germany, as well as
those of England, were distinguished by their high regard for religion, in
accordance with the ancient charges, as in fact we find that the Masons in both
countries demanded a profesion of religion from candidates, and a conduct
consistent with that profession from the members of the Order. They did not,
however, demand the highest orthodoxy of the Church. Their sysstem was too free
for that; and during the middle ages, a continual protest may be said to have
been kept up by the Masons in favour of a liberality which had no other
existence in these times. The Masons of Germany, in the days of their most
flourishing existence, even protected the members of the Order from
persecution, and opposed the Inquisition with success.
Dever ser observado aqui que os maçons (operativos)
da Alemanha, bem como os da Inglaterra, distinguiam-se pelo seu grande respeito
pela religião, de acordo com as antigas obrigações, como de fato vemos que os
maçons em ambos os países exigiam uma profissão de religião dos candidatos, e
uma conduta consistente com aquela profissão, dos membros de sua Ordem. No
entanto, eles não exigiam a maior ortodoxia da Igreja. Seu sistema era livre
demais para isso; e durante a Idade Média, um protesto contínuo pode-se dizer
ter sido mantido pelos maçons em favor de uma liberalidade que não tinha outra
existência naqueles tempos. Os maçons da Alemanha, nos dias de sua existência
mais florescente, até mesmo protegiam os membros da sua Ordem contra
perseguição, e se opuseram à Inquisição com sucesso.
“In 1380”, says Findel, giving a
history of the legislative enactments of England respecting Masonry. “it was
enacted that, in case of resistance, the Justices of the Peace might call in
the assistence of the Sheriff of the country, or the Mayor of the city, or the
Alderman of the town; the must, therefore, have been present at their quartely
meetings. The most ancient constitution of 1427, and Anderson, following its
lead, attempt to turn this circunstance into an honour for the fraternity,
leading us to suppose that these various officers were present in the capacity
of initiated bretren. But we cannot believe that, at that period, amateurs
could have been present accepted Masons, or as honorary members. No and then, possibly, the patrons who were
nominated by the King to superintend the erection of buildings might have been
present at a meeting, but they had certainly no knwledge of the secret customs
and usages of the Craft.” – Findel, p. 77.
“Em 1389″, diz Findel, dando um
histórico dos atos legislativos da Inglaterra com relação à Maçonaria “foi
promulgado que, em caso de resistência, os Juízes de Paz podiam recorrer à
assistência do xerife do condado, ou ao prefeito da cidade, ou ao Vereador da
cidade; eles devem, portanto, ter estado presente em suas reuniões trimestrais.
A constituição mais antiga, de 1427, e Anderson seguindo sua indicação, tenta
transformar essa circunstância em uma honra para a fraternidade, levando-nos a
supor que esses diferentes oficiais estiveram presentes na qualidade de irmãos
iniciados. Mas, não podemos acreditar que, naquele período, amadores pudessem
ter estado presentes como maçons aceitos, ou como membros honorários. Vez por
outra, possivelmente, aqueles patronos que eram nomeados pelo rei para supervisionar
a construção de edifícios podem ter estado presentes em uma reunião, mas eles
certamente não tinham qualquer conhecimento dos costumes e usos secretos do
Ofício”. – Findel , P. 77.
It is easy to say, “we cannot believe thatat that period amateurs
could have been present”, and so on; but
all this is evidently the mere assertion of a preconceived opinion, -- a
foregone conclusion. We have made up our that there was nothing in Masonry,
during medieval times, or indeed till the eighteenth century, but mere
operative masonry; and therefore, there could be no amateurs accepted as
members of the Lodges! – and so let the world take this for argument, and adopt
our opinion! – Let the sentence already quoted from Findel, concerning the
admission of amateurs in the Lodges of the Steinmtzen of Germany, be for a
moment considered and the confidence with which he declares his opinion of the
impossibility that amateurs could be present as accepted Masons, or as honorary
members, in England, in the fourteenth century, must seem almost ridiculous. In
like manner, his declaration that “now
and then possibly, those patrons who were nominated by the King to superintend
the erecition of buildings might have been present at a meeting, but they had
certainly no knowledge of the secret customs and usages of the craft”, must
be set aside as mere gratuitous assertion, -- the expression of an opinion for
which no fundation is shown. Nay, in this assertion it is implied that the
patrons nominated by the King were merely nominated the erection of particular
buildings, -- of which we are far from having any proof. There might be some
difficulty in showing what was really the fact in England; but we have, is the
appointment of the Earl of Orkney and Caithness by James II of Scotland, proof
that something more than the superintendence of the erection of particular
buildings was contemplated in royal grants of the same kind in Scotland, and
the probability surely is that the state of the case was the same in the two
countries. Until plain proof to the contrary is adduced, it must be held that
the royally appointed patrons of the Masons of England held an important
relation to the whole fraternity, and not merely to those engaged in the
erection of particular buildings. On this point, however, further evidence is
much to be desired. The probability appears very great on the one side, but it
remains for us to hear what can be said, if anything, on the other.
É fácil dizer, “não podemos acreditar que naquele
período, amadores pudessem ter estado presentes”, e assim por diante; mas tudo
isso é evidentemente a mera afirmação de uma opinião preconcebida, – uma
conclusão precipitada. Nós nos convencemos de que nada havia na Maçonaria,
durante os tempos medievais, ou mesmo até o século XVIII, a não ser Maçonaria Operativa;
e, portanto, não poderia haver amadores aceitos como membros das Lojas! --
assim deixemos o mundo tomar este argumento, e adotar nossa opinião! -–
Consideremos por um momento a frase já citada de Findel, relativamente à
admissão de amadores nas Lojas dos Steinmetzen da Alemanha e a confiança
com que ele declara sua opinião sobre a impossibilidade de amadores poderem
estar presentes como maçons aceitos como membros honorários, na Inglaterra, no
século XIV, deve parecer quase ridícula.
Da mesma forma, sua declaração de que “vez por
outra, possivelmente, aqueles patronos que eram nomeados pelo rei para
supervisionar a construção de edifícios podem ter estado presentes em uma
reunião, mas eles certamente não tinham qualquer conhecimento dos costumes e
usos secretos do Ofício” deve ser posta de lado como mera afirmação
gratuita -- a expressão de uma opinião para a qual nenhum fundamento é
oferecido. Não, nessa afirmação está implícito que os patronos nomeados pelo
rei eram apenas nomeados para supervisionar a construção de edifícios
particulares, do que estamos longe de ter qualquer prova.
Pode ter havido alguma dificuldade em mostrar qual
era realmente a realidade na Inglaterra; mas temos, na nomeação do Conde de
Orkney e Caithness por James II da Escócia, prova de que algo mais do que a
superintendência da construção de edifícios particulares estava contemplada em
concessões reais do mesmo tipo na Escócia, e com certeza a probabilidade é que
fosse o mesmo caso nos dois países. Até que prova clara do contrário seja
apresentada, deve-se considerar que os patronos dos maçons da Inglaterra
nomeados pelo rei mantinham uma relação importante com toda a fraternidade, e
não apenas com aqueles que trabalhavam na construção de certos edifícios. Sobre
este ponto, no entanto, mais prova é desejar muito. A probabilidade parece
muito grande, de um lado, mas resta-nos ouvir o que pode ser dito, se há alguma
coisa a ser dita, do outro.
Bibliografia:
THE ORIGIN OF FREEMASONRY: THE 1717 THEORY
EXPLODED (1900) – pag. 50 -54)
Nenhum comentário:
Postar um comentário